Die Pandemie bringt sicher eine neue Normalität und wird unser Verhalten nachhaltig ändern, sicher ist aber, dass Sie auch viele Chancen mit sich bringen wird…
Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen.
Johann Wolfgang von Goethe
… also kein Trübsal blasen, sondern Chancen nutzen:
Das Wort Krise setzt sich im Chinesischen aus zwei Schriftzeichen zusammen – das eine bedeutet Gefahr und das andere Gelegenheit.
John Fitzgerald Kennedy
Rückblick 2020
Ein Virus bringt eine neue Normalität
Dezember 2019 traf‘s mich schwer.
So hatte ich da, unter einer der
Jährlichen Grippewellen gelitten.
Ein Virus war in mich geritten.
Damals war dies noch normal,
War‘s doch im Erkältungs-Quartal.
Anfang Frühling überall gleich regiert,
Über staatliche Medien kommuniziert:
Wir seinen in einem globalen Krieg,
Und noch weit entfernt vom Sieg.
Der Feind sei unsichtbar, aber da.
Das ganze sonderbar, das war klar.
Man soll nicht auf andere Medien hören,
Wurde mitgeteilt. Die würden verstören.
Im Internet waren sie dann aufgetaucht.
Niemand hat die Geschichten gebraucht.
Verschwörungstheorien verbreiteten sich,
Und trafen einen, wie ein Seitenstich.
Im Reich der Mitte, ein Virus ausgebrochen.
Eine Fledermaus aus einem Labor gekrochen.
Viele Stories, aber was wir nicht wissen:
Wurde wirklich ein Mensch von ihr gebissen?
Über’s Virus erfahren wir nicht in dieser Strophe,
Ob Labor gezüchtet oder eine Naturkatastrophe.
Den Medien und Virologen unser dank.
Wir wissen es, das Virus macht krank.
Man ließt, dass die WHO schreibt,
Dass die Sterberate nicht niedrig bleibt.
Man hört, die Verbreitung lief rasant,
Virustote gab es bald in jedem Land.
Der Sommer könnte es wieder richten,
Die Sonne würde den Virus vernichten,
Doch die Hoffnung war schnell verblasst,
Die Maßnahmen der Regierung verhasst.
Im Sommer herrschte unter uns Distanz,
Man erwartete von allen Akzeptanz.
Früher hat man Gesellschaft genossen,
Nun Verstaltungshäuser geschlossen.
Besucher bei Fußballspielen verboten,
Zur Depression trieb man Piloten.
Der Flugverkehr wurde fast eingestellt,
Sie stand nahezu still die ganze Welt.
Es kam die Masken-Pflicht.
Jeder verhüllte sein Gesicht.
Nase und Mund überall bedeckt,
Die Identität fühlte sich versteckt.
Unsere Daten stehen in dieser Zeit,
Transparent, wie nie zuvor, bereit.
Ein Vogel kommt noch selten geflogen,
Die meisten Richtung Süden gezogen.
Es bleiben nur noch die Lümmel Tauben
Und versuchen Krümmel abzustauben.
Wege im Park mit buntem Laub bedeckt,
Darunter hat sich ein Maulwurf versteckt.
Ein Koch Institut veröffentlicht Daten,
Täglich erschreckende Infektionsraten,
Die Durchseuchung wird gemessen.
Schnell noch einmal gut gegessen,
Danach in ´ner Bar mit Alkohol begossen,
Restaurants Ende Herbst geschlossen.
In den USA Präsidentschaftswahlen,
Hier gab‘s die höchsten Horror Zahlen.
Zwei alte Männer kämpften im Ring,
Das Duell ein globaler Medien King.
Gewonnen hat dann der ältere Mann
Die Zukunft wird zeigen was er kann.
Gute Geschäfte machten dicht,
Den Lockdown überlebten sie nicht.
Einkaufsstraßen nun abgemagert,
Konsum hat sich ins Internet verlagert.
Sicherlich gibt es Krisengewinner auch,
Die schlemmen sich nun voll Ihren Bauch.
Welt wird von Geld überflutet,
Die Geldentwertung sputet.
Insolvenzen werden verschleppt,
Der Bulle tanzt, der Bär steppt.
Es meinen Propheten mit Gespür,
Der Digitale Euro steht vor der Tür.
Der Herbst strahlte in all seinen Farben
Doch immer mehr Menschen starben.
Der Winter bringt Kälte mit Gewittern
Die zweite Welle lässt Ältere zittern.
Die Impfung, auf die alle Welt wartet,
Klar, dass sie mit den Senioren startet.
Weihnachten mit Liebsten verbringen
Und bitte nicht mit ihnen Lieder singen.
Risikogruppen sollten geimpft sein,
Doch sind viele Menschen nun allein.
Nächstes Jahr wird aber wieder gut
Wir vergessen Wut fassen neuen Mut.
Langsamer drehen sich die Uhren,
Die Pandemie hinterließ Spuren.
Kommunikation verändert sich,
Daran lässt sich nicht rütteln.
Händedruck und Händeschütteln,
Ein Ritual der Vergangenheit,
Für Verbeugung ist nun Zeit.
Dezember 2020, TSCHUWIE
病毒带来新的常态
2019年12月让我深受打击。
所以我在那里
遭受每年的流感大潮。
病毒感染了我。
那时候还是很正常的
那是在寒冷的季节。
春天初到处都一样
通过国家媒体进行沟通:
我们正在一场全球战争中
而且距离胜利还很远。
敌人是看不见的,但是在那里。
整个事情很奇怪,很明显。
一个人不应该听其他媒体
进行了沟通。他们会打扰。
然后它们出现在互联网上。
没有人需要这些故事。
阴谋论传播
然后像打一针一样击中你。
在中王国,病毒爆发了。
一只蝙蝠爬出了实验室。
很多故事,但是我们不知道的是:
一个人真的被她咬吗?
我们没有发现此节中的病毒,
无论是实验室种植还是自然灾害。
感谢媒体和病毒学家。
我们知道该病毒使您生病。
据世界卫生组织写道
死亡率不低。
您可以听到传播迅速,
病毒死亡很快在每个国家发生。
夏天可能会再次解决
太阳会杀死病毒
但是希望很快消失了
政府的行动令人讨厌。
夏天,我们相距遥远
每个人都希望被接受。
你曾经喜欢陪伴
现在活动场所关闭。
禁止访客踢足球,
飞行员被迫抑郁。
空中交通几乎停止了,
她几乎站在整个世界上。
面具义务来了。
每个人都遮住了脸。
鼻子和嘴巴遍布
身份被隐藏起来。
我们的数据是在这个时候
透明,前所未有的准备。
很少有鸟飞
大多数移到南部。
只剩下运子鸽
并尝试清除面包屑。
在公园的路径覆盖着五颜六色的树叶,
一颗痣藏在下面。
科赫研究所发布数据
每天可怕的感染率
测量污染。
很快又吃得好
之后在酒吧里喝酒
餐馆在秋天结束时关闭。
在美国总统大选中
这是最高的恐怖数字。
两名老人在环上战斗
决斗是全球媒体之王。
然后年长的男人赢了
未来将显示他的能力。
好生意倒闭
他们没有幸免于难。
如今购物街已消瘦
消费已转移到互联网。
当然也有危机的赢家
他们现在正在饱餐一顿。
世界充斥着金钱
人民币贬值很急。
破产被延迟
公牛在跳舞,熊在窃听。
我的先知凭直觉
数字欧元指日可待。
秋天照耀着它的所有颜色
但是越来越多的人死亡。
冬季雷阵雨
第二波使老人颤抖。
每个人都在等待的疫苗
不用说,她是从长辈开始的。
与亲人共度圣诞节
而且,请不要与他们一起唱歌。
危险人群应接种疫苗,
但是现在有很多人一个人。
但是明年会好起来的
我们忘记了愤怒需要勇气。
时钟变慢
大流行留下了自己的印记。
沟通变化
这不能动摇。
握手和握手
过去的仪式
现在该鞠躬了。
2020年12月, TSCHUWIE
Bìngdú dài lái xīn de chángtài
2019 nián 12 yuè ràng wǒ shēn shòu dǎjí.
Suǒyǐ wǒ zài nàlǐ
zāoshòu měinián de liúgǎn dàcháo.
Bìngdú gǎnrǎnle wǒ.
Nà shíhòu háishì hěn zhèngcháng de
nà shì zài hánlěng de jìjié.
Chūntiān chū dàochù dōu yīyàng
tōngguò guójiā méitǐ jìnxíng gōutōng:
Wǒmen zhèngzài yī chǎng quánqiú zhànzhēng zhōng
érqiě jùlí shènglì hái hěn yuǎn.
Dírén shì kàn bùjiàn de, dànshì zài nàlǐ.
Zhěnggè shìqíng hěn qíguài, hěn míngxiǎn.
Yīgèrén bù yìng gāi tīng qítā méitǐ
jìnxíngle gōutōng. Tāmen huì dǎrǎo.
Ránhòu tāmen chūxiànzài hùliánwǎng shàng.
Méiyǒu rén xūyào zhèxiē gùshì.
Yīnmóu lùn chuánbò
ránhòu xiàng dǎ yī zhēn yīyàng jí zhòng nǐ.
Zài zhōng wángguó, bìngdú bàofāle.
Yī zhǐ biānfú pá chūle shíyàn shì.
Hěnduō gùshì, dànshì wǒmen bù zhīdào de shì:
Yīgèrén zhēn de bèi tā yǎo ma?
Wǒmen méiyǒu fāxiàn cǐ jié zhōng de bìngdú,
wúlùn shì shíyàn shì zhòngzhí háishì zìrán zāihài.
Gǎnxiè méitǐ hé bìngdú xué jiā.
Wǒmen zhīdào gāi bìngdú shǐ nín shēngbìng.
Jù shìjiè wèishēng zǔzhī xiě dào
sǐwáng lǜ bù dī.
Nín kěyǐ tīng dào chuánbò xùnsù,
bìngdú sǐwáng hěn kuài zài měi gè guójiā fāshēng.
Xiàtiān kěnéng huì zàicì jiějué
tàiyáng huì shā sǐ bìngdú
dànshì xīwàng hěn kuài xiāoshīle
zhèngfǔ de xíngdòng lìng rén tǎoyàn.
Xiàtiān, wǒmen xiāngjù yáoyuǎn
měi gèrén dōu xīwàng bèi jiēshòu.
Nǐ céngjīng xǐhuān péibàn
xiànzài huódòng chǎngsuǒ guānbì.
Jìnzhǐ fǎngkè tī zúqiú,
fēixíngyuán bèi pò yìyù.
Kōngzhōng jiāotōng jīhū tíngzhǐle,
tā jīhū zhàn zài zhěnggè shìjiè shàng.
Miànjù yìwù láile.
Měi gè rén dōu zhē zhùle liǎn.
Bízi hé zuǐbā biànbù
shēnfèn bèi yǐncáng qǐlái.
Wǒmen de shùjù shì zài zhège shíhòu
tòumíng, qiánsuǒwèiyǒu de zhǔnbèi.
Hěn shǎo yǒu niǎo fēi
dà duōshù yí dào nánbù.
Zhǐ shèng xià yùn zi gē
bìng chángshì qīngchú miànbāo xiè.
Zài gōngyuán de lùjìng fùgàizhe wǔyánliùsè de shùyè,
yī kē zhì cáng zài xiàmiàn.
Kē hè yánjiū suǒ fābù shùjù
měitiān kěpà de gǎnrǎn lǜ
cèliáng wūrǎn.
Hěn kuài yòu chī dé hǎo
zhīhòu zài jiǔbā lǐ hējiǔ
cānguǎn zài qiūtiān jiéshù shí guānbì.
Zài měiguó zǒngtǒng dàxuǎn zhōng
zhè shì zuìgāo de kǒngbù shùzì.
Liǎng míng lǎorén zài huán shàng zhàndòu
juédòu shì quánqiú méitǐ zhī wáng.
Ránhòu nián zhǎng de nánrén yíngle
wèilái jiāng xiǎnshì tā de nénglì.
Hào shēngyì dǎobì
tāmen méiyǒu xìngmiǎn yú nán.
Rújīn gòuwù jiē yǐ xiāoshòu
xiāofèi yǐ zhuǎnyí dào hùliánwǎng.
Dāngrán yěyǒu wéijī de yíngjiā
tāmen xiànzài zhèngzài bǎocān yī dùn.
Shìjiè chōngchìzhe jīnqián
rénmínbì biǎnzhí hěn jí.
Pòchǎn bèi yánchí
gōngniú zài tiàowǔ, xióng zài qiètīng.
Wǒ de xiānzhī píng zhíjué
shùzì ōuyuán zhǐrìkědài.
Qiūtiān zhàoyàozhe tā de suǒyǒu yánsè
dànshì yuè lái yuè duō de rén sǐwáng.
Dōngjì léizhènyǔ
dì èr bō shǐ lǎorén chàndǒu.
Měi gè rén dōu zài děngdài de yìmiáo
bùyòng shuō, tā shì cóng cháng bèi kāishǐ de.
Yǔ qīnrén gòngdù shèngdàn jié
érqiě, qǐng bùyào yǔ tāmen yīqǐ chànggē.
Wéixiǎn rénqún yìng jiēzhǒng yìmiáo,
dànshì xiànzài yǒu hěnduō rén yīgè rén.
Dànshì míngnián huì hǎo qǐlái de
wǒmen wàngjìle fènnù xūyào yǒngqì.
Shízhōng biàn màn
dà liúxíng liú xiàle zìjǐ de yìnjì.
Gōutōng biànhuà
zhè bùnéng dòngyáo.
Wòshǒu hé wòshǒu
guòqù de yíshì
xiàn zài gāi jūgōngle.
2020 Nián 12 yuè